Matsuo Basho (1644-1694)
Das bekannteste Haiku des grössten japanischen Dichters Basho, fängt einen Augenblick in der Natur ein, einen scheinbar unbedeutenden Augenblick:
furuike ya kawazu tobikomnu mizu no oto
Eine direkte Übersetzung ins Deutsche ist schwierig und wäre etwas so:
Alter Teich Frosch springt hinein davon ein Laut
oder "fliessender Übersetzt:
Ein uralter Teich. Fröschlein springt vom Ufersaum, Im Wasser ein Ton.
Weitere Beispiele dieses grossen jap. Meisters:
zurück